2013. december 30., hétfő

Levon Minassian-Armand Amar: Songs From a World Apart

Levon Minassian örmény zenész aki a duduk nevű hangszer mestere és Armand Amar zeneszerző, hangszerelő, ismert filmzene mester összefogott egy album erejéig. Valami csodálatos dolog született. Egy olyan lemez, amely egyszerre léleksímogató, és szomorú. Kitűnő relaxációra, háttérzeneként, és minden más alkalomra.

Az albumon a következő felvételek hallhatók:
1. Hovern' engan
2. Tchinares
3. Ar intch lav er
4. Nare nare
5. Im ayrogh veuchtitz
6. Yes tchem ouzoum dzeranl
7. Amen hayr sourp
8. Sareri hovin mernem
9. Araksi artassouken
10. Nusrat's allap

A lemez letölthető /download/:
http://data.hu/get/7257606/Levon_Minassian-Armand_Amar_-_Songs_From_A_World_Apart.001
http://data.hu/get/7257607/Levon_Minassian-Armand_Amar_-_Songs_From_A_World_Apart.002
http://data.hu/get/7257610/Levon_Minassian-Armand_Amar_-_Songs_From_A_World_Apart.crc

Kedvcsináló:
Minassian-Amar: Amen hayr sourp

2013. december 23., hétfő

Karácsonyi angyal

Közeledett a karácsony. Elkezdett esni a hó, először apró pelyhekben, majd egyre nagyobb, sűrűbb pihékben. Ez volt a jel, amikor alászálltak a karácsonyi angyalok. Segítettek, hogy valóra váljanak kívánságok, szeretet költözzön a testekbe és a lelkekbe. Csak az álmokat és a gondolatokat hívhatták segítségül.
De minden évben volt egy kivételes angyal. Ő bármit megtehetett, bármilyen alakban megjelenhetett, minden eszközt felhasználhatott.

Már régen várt arra, hogy Ő legyen az. Sokszor eltervezte, mit, hogyan csinál majd, de annyi minden ötlet forgott a fejében, tudta, hogy nem lesz majd rá elég idő. Ezért mindent elvetett és elhatározta, hogy hagyja magát sodródni az eseményekkel.
Ahogy fentről közeledett, madártávlatból egy ünnepi kivilágításba öltözött kisvárost pillantott meg. Ahogy leért a földre, egy koldus alakját vette fel. Leült a templomlépcsőre, maga elé tette szegényes kalapját, figyelte az embereket. Látta, ahogy átszellemült az arcuk, ahogy elbűvölte őket az alkalomhoz felöltöztetett templom varázsa. Hallotta a gondolataikat, tudta ki jött ide őszintén és ki hamisan, csak kényszerből, vagy érzés nélküli hagyománytiszteletből. Ilyenkor a templomból kijövők mindig adakozóbbak, mint máskor, sűrűn csilingeltek a pénzérmék a viseletes fejfedőben. Megfigyelte, hogy az egyszerű, tiszta szívűek, mindig szívesebben adnak.
Otthagyta az eddigi helyét és egy fényes áruház kirakati bábujába költözött át. Körülötte karácsnyi túlkínálat ajánlotta önmagát, a bukfencező medvétől, az üveggyöngyökön keresztül, a legmárkásabb kisesélyi ruháig. Az üveg túloldalán, vágyakozó tekintetek szívták magukba a csillogást. Volt közöttük, akik odáig sem jutottak, hogy bátorságot vegyenek, hogy belülről is meg merjék tekinteni az árubőség eme szentélyét. De volt olyan is, aki az egyik zsebéből megvehette volna az egész kirakati kínálatot. Elgondolkodott. Ez volna a karácsony lényege, hogy valami értékesnek vélt, felesleges holmi legyen a karácsonyfa alatt?
Tovább szállt. Nagyvárosi sikátoros részen találta magát. Jólöltözött, középkorú, fehér férfiként rótta a kietlen utcákat. Szélvédett, sötét zugban egy hajléktalanra lett figyelmes, aki éppen a másik oldalára fordult. Próbálta a takaróként használt papírdobozát magára húzni. Odament hozzá és leguggolt. A piszkos gúnyába öltözött, védekezésként maga elé tette a kezét, támadástól tartva, hiszen mit akarhat mást egy ilyen ember tőle, mint, hogy bántsa.
−Ne félj barátom –szólította meg. Mit szeretnél ezen az ünnepen?
A megszólított még mindig gyanúsan méregette, majd megszólalt:
−Én már csak azt szeretném, hogy hagyjon mindenki békén. Persze egy meleg takaró, egy kis itóka /amely elbódít egy rövid időre/ jó lenne. Ja, és egyszer jól teletömhessem a hasamat.
Álmot bocsájtott rá, kört rajzolt köré és egy dobozban otthagyott mindent, amit kért, majd tovább sétált. Váratlanul, szinte a semmiből három alak ugrott elé:
−Itt a karácsonyi ajándékunk! – rikkantotta az egyik, majd egy kést rántott elő.
Megállította az időt. Körbejárta a mozdulatlan alakokat, mindegyiküknél végignézte az eddigi életük kivetülését, miért jutottak a sorsnak ebbe a sötét bugyrába. Az egyikük a szegénységét váltotta a bandázásra, a másik kisebbségi érzését cserélte fel a vagányságra, a harmadik csak tartozni akart valahova. Törölte lelkük sötét oldalát és a sarokra érve újraindította az idő homokóráját. Az eddigiektől is sötétebb, kivilágítatlan részhez érkezett. A szemetes felöl valami mocorgást hallott. Ahogy odaért látta, hogy egy lesoványodott kiskutya próbál valami ehetőt találni a szemétkupacban. Felvette a reszkető testet. A kis jószág azonnal jobban érezte magát, gombóccá gömbölyödött. Az angyal most behunyta a szemét. Amikor újra kinyitotta, már a városi forgatagban volt újra és az ápolttá vált kiskutyát sétáltatta. Egy kislány jött velük szembe az édesanyjával. Azonnal odarohant a farkcsóválóhoz és megsimogatta.
−Jaj de aranyos, úgy szeretnék egy ilyent! Ugye anyu, hoz nekem a Jézuska!?
A férfi lehajolt hozzá és a fülébe súgta:
−Addig is, amíg megkapod, vigyáznál egy picit a kutyusomra?
Az igenlő válasz után egy pillanat alatt eltűnt a forgatagban. Jó érzés töltötte el, mert egy csapásra két kérést is teljesített. A kisgazdi és az apróság egymásra talált, és ezen túl elválaszthatatlan barátok lesznek majd.
A néhány nap gyorsan elszállt. Most, karácsonyeste van és Ő ott ült fent a kisváros legmagasabb pontján, a templom tornyán. Ahogy körülnézett, azt látta, hogy a máskor nyüzsgő kisváros, most békés, nyugodt arcát mutatta. Az utcák csendesen bóbiskoltak. Az ablakokon át, meleg fények kerestek utat a szállingózó hóesésben. Végiggondolta, hogy mennyi helyen járt, hány emberrel találkozott. Megkérdezte önmagától, hogy hasznos volt-e az ittléte. Biztos lehetett volna másként is, de jó érzés töltötte el, úgy érezte, hogy élt a megkapott lehetőséggel.
Ha a sok élmény közül választania kellett volna, akkor egy idős férfi jutott az eszébe. Egy kis falu utolsó házában lakott. Beteggondozó képében látogatta meg. Fűtetlen szoba fogadta. A magatehetetlen ember, egy takarókupac alatt didergett. Amikor meglátta, az arca felderült, biztos volt benne, hogy felismerte benne az angyalt. Arra a kérdésre, hogy mit szeretne karácsonyra azt válaszolta:
−Nekem már nincs se kutyám, se macskám, az utam végét járom. Azt szeretném, ha a megváltó születése napján térhetnek meg, Őhozzá. Csak ennyi a kérésem.

      

2013. december 17., kedd

Az utolsó szerelem

A férfi nem volt egy hagyományos ember. Körülötte mindig történt valami, jó is rossz is, de inkább az utóbbi. A sorsának hajója állandóan hullámhegyeken és völgyeken bucskázott. Egy idő után nem harcolt az elemekkel, csak hagyta, hogy sodródjon az árral. Rájött, hogy sokkal erősebbek az életét irányító erők, minthogy küzdjön ellenük. Olyan lett, mint aki kívülről szemléli önmagát, mintha nem is az ő léte lenne.
Egy ideig kereste a másik felét, de igazán nem találta meg. Olyan nők kerültek az útjába, akikben előbb-utóbb csalódott, csak kihasználták, összegyűrték és eldobták. Első házassága, maga volt a téboly, tele útvesztőkkel, csapdákkal, hamissággal. Amikor kilépett belőle, azt hitte, hogy végre szabad, de tévedett. Ő is beigazolta, hogy az ember mindig elköveti ugyanazt a hibát újra és újra. A második újrakezdése jónak indult, de egy idő után visszaköszöntek az előző kísértő árnyai. Megint itt állt kiüresedve, de közben elszálltak felette az évek, már nem volt ereje újrakezdeni. Életének egyetlen értelme az öregkorára született lánya lett. Ő tartotta benne a lelket, úgy érezte, hogy csak miatta viseli el a szürke hétköznapokat.
Soha nem tudta jól kifejezni a gondolatait. Ami megfogalmazódott benne odabent, mire szavakká váltak, már nem voltak ugyanazok. Ezért sokszor inkább megbénította saját nyelvét. Egy idő után inkább leírta a gondolatait. Az írás lassan szenvedélyévé vált, egy mentsvárrá, amihez mindig fordulhatott, ha belső csendre volt szüksége. Könnyebb volt elviselni mindent, ha kiírhatta magából. Gyűltek a gondolatok a titkos mappában. Könnyen írt, gördültek le a szavak a szívéről.
Időközben lett egy másik kedvence, ami mögé el lehetett bújni, és ez volt a világháló. Falta a sok információt, minden érdekelte. Talált hozzá hasonló, íráskényszerrel megáldottakat, szívesen olvasta őket. Egyszer aztán erőt vett magán és kezdte feltöltögetni az írásait. Mivel jó visszajelzést kapott, egyre jobban felbátorodott. Belépett közösségekbe, aktív taggá vált. Egy hölgy írásai különösen megragadták, mert lelki rokonságot érzett a sorai mögött. A nő profi újságíró volt, úgy érezte, hogy a lába nyomába sem léphet. De egy napon megkereste őt a soraival és az egekig magasztalta az írásait. Azonnal válaszolt. Nem tellett bele sok idő és már napi levelezésben voltak, egyenlőre csak egymás írásait elemezve. Ezután következtek a fokozatok: fényképcsere, lakcímcsere, a napi életük kis titkai, empátia, szimpátia. Észre sem vették és már a burkolt, majd nyílt szenvedélyeknél tartottak. A férfi soha sem gondolta volna magáról, hogy kis villogó szíveket fog küldözgetni, romantikus filmekről fog fecsegni, élete legintimebb titkait fogja megosztani bárkivel is. Pedig így történt, egyre elvakultabb szenvedély alakult ki közöttük. Soha nem érzett ilyet, hogy ennyire megértik, ennyire szeretik. Egyre csak az dobogott az agyában, hogy itt az utolsó esély az igaz szerelemre. Talán még nem annyira öreg, hogy ne kezdhetné újra. Jár neki is a boldogság az utolsó évekre. Naponta, már többször váltottak levelet, egymás rabjaivá váltak, lelkük egybeforrt. Már személyes találkozást terveztek, ami eddig a nagy távolság miatt akadályokba ütközött. De üzeneteikben már a közös jövőt tervezgették. Eddig minden szépen alakult, a férfi végső elhatározásra jutott, döntött és készülődött kilépni, és mindent maga mögött hagyni. De ekkor történt valami. A nő a következő levelében arról írt, hogyan képzeli el a férfit maga mellett. Legyen mindig jól ápolt, a harminc éve dédelgetett szakállát vágja le, a lófarokba kötött hajával együtt. És így tovább három oldalon keresztül sorolva a további szabályokat. Ledöbbent és egy pillanat alatt kijózanodott. Gyűlölte, ha egy kapcsolatban az egyik fél a saját igénye szerint kívánja átalakítani a másikat. Mindenkit olyannak szeretünk amilyen, a hibáival együtt. Megnyomorít egy kapcsolatot, ha valamelyik félnek alkalmazkodni kell. Körülnézett maga körül. Olyan volt ez, mint mikor az alkoholista másnap kijózanodik, vagy a narkós visszatér az életbe, még egyszer utoljára. Rádöbbent, hogy csak egy jól előkészített csapdába lépett. Annyira elvakult volt, hogy nem vette észre, hogy egy „Feketeözvegy” hálójába sétált, akinek csak arra kellett, hogy megédesítse a saját napjait, és miután végzett, halálos mérget fecskendezett volna a vérébe. Szégyellte a hiúságát, az önzését.
A lánya jött be a szobába, odaszaladt és megölelte, mintha érezte volna, hogy erre van szüksége a teljes kitisztuláshoz.
Még aznap este írt egy búcsúlevelet.
Másnap, amikor felébredt, már más szemmel nézte az őt körülvevő világot, érezte, jól döntött.

     

2013. december 10., kedd

House Of The Rising Sun - A Felkelő Nap Háza

A dal, amelynek akkordmenetét több hangszerüzlet feketelistára tett. Nincs olyan zenész aki ne próbálta volna eljátszani valamilyen formában.
Az eredeti változata egy country-dal, melyet 1933-ban Clarence Ashley és Gwen Foster énekelte és játszotta bakelitlemezre.
Különösen nem lett népszerű és valószínű, hogy el is tűnt volna a süllyesztőben, ha egy 16 éves bányászlány Georgina Turner nem énekli fel igen dinamikusan Alan Lomax zenegyűjtő mikrofonjába 1937-ben.

Ezt követően a folk- és bluesénekesek sorra felvették a műsorukra. De igazán ismertté 1962-ben vállt, amikor Bob Dylan felvette a dalt debütáló lemezére.
De még mindig nem tartunk a világhírnév felé. Eric Burdon aki az Animals zenekar frontembere volt, nem a Dylan-féle változatra kapta fel a fejét. Egy füstös kis kocsmában hallotta a dalt John Handle nevű zenésztől. Annyira megtetszett neki, hogy felvették az 1964-ben induló, Chuck Berry-vel közös turnéjuk repertoárjába. Még ez év májusában elkészült a lemezfelvétel és ekkor indult világhódító útjára a "House Of The Rising".

Azóta számtalan változatban, és újraértelmezték. A teljesség igénye nélkül jöjjön néhány különleges feldolgozás.

Haley Reinhart /a jazz-os/

Gregory Isaacs /reggae-ben/

Anna Christine /10 éves őstehetség/

Odetta /átérezve/

Nina Simone egyéni felfogásban/


Jono-san

Grace Potter /koncerthangulatban/

The Ventures /feldolgozás 1984-ből/

Charly and Country Gentlemen /country-ban/

Jerry Lawson & Talk Of Town / The Sing-Off/

Sinead O'Connor /ahogy ezt a dalt el kell énekelni/

Esteban /gitárművészhez méltóan/

Max Grüber and Jochen Kefer /két csellóra/

White Buffalo /egy sorozat kísérőzenéjeként/

The Market Suites /utcazenészként/

Peter Vamos /zongorára/

Természetesen a hazai próbálkozások sem maradhatnak el.

Pataky Attila

Zámbó Jimmy

Nagy Feró és a Kormorán


Tűzkerék

Bizonyíték arra, hogy a dal mindenhol és mindenkor felbukkanhat, ha egy kicsit nem figyelünk oda.
Kerékteleki Dalkör

Ha még ezek után kedvet kaptál az éneklésre, otthon mikor egyedül vagy senki sem hallhatja meg, együtt elénekelheted ezt a nagyszerű dalt az Animals együttessel. Íme a karakoe változat:



2013. november 13., szerda

Lelki vándorút

A férfi, mindig egyre felzaklatottabb lélekkel várta a halottak napját. Arra gondolt, miért ez az egy nap, amikor emlékezni kell mindenkinek. Felszakítani sebeket, újra élni a lassan betokozódott temetés traumáját. Nem jobb egész évben szeretettel gondolni az elmentekre, egy-egy kedves emlék kapcsán. De úgy tűnik a beidegződött hagyományok fontosabbak.
Minden évnek ugyanaz volt a forgatókönyve. Egy héttel előtte anyósával elmentek az „Ő” hozzátartozóinak sírjához, rendbe tenni azokat. Számára idegen emberek elhanyagolt nyughelyeit rendezték, mert erre a jeles napra rendnek kell lenni. Aztán még egyszer elmentek a már rendezett sírokhoz, a giccses műkoszorúikkal és gyertyát gyújtottak a holtak lelki üdvéért. Teljesen érzelemmentesen vett részt ezeken a szertartásokon. Ami megérintette ebből az egészből, az imbolygó gyertyalángok voltak, amelyek különös hellyé varázsolták az esti temetőt. Saját szeretteihez már évek óta nem jutott el. Messze voltak tőle, szegényes életük miatt sokba került volna az út. Ebben az évben azonban, a párja elé állt és az asztalra tett egy kis megtakarított pénzt, hogy elmehessen. Nem akart elmenni, de mégis meggondolta magát. Tobozokból összeállított három keresztet, szépen feldíszítette őket. Három mécses, egy kis elemózsia és víz mellé kerültek a hátizsákba. Reggel korán nekiindult a hosszú útnak.
Ahogy kiért a buszállomásra, már kisebb tömeg várakozott. Beállt a leendő útitársak közé. Az utaztató, a megállóba kanyarodott és megkezdődött a felszállás. Ahogy a busz kezdte elnyelni az előtte állókat, végiggondolta mi is vár rá. Több mint három órás utazás tömegnyomorban. Ha odaért, félórás villamosozás. Ugyanannyi idő jut a zsúfolásig megtelt temetőre, majd ugyanez visszafelé. Kilépett a sorból és maga mögött hagyta a zsibongást. Lábai a hegy felé vitték. Ahogy beért az erdőbe és a város zajait felváltotta a csend, megnyugodott. Egy pillanatra megállt és behunyta a szemét. Érezte, ahogy az erdő befogadta őt. Lassú léptekkel elindult a hegy csúcsa felé. Még nem tudta, hogy mit miért tesz, csak ösztönösen cselekedett. A felkelő Nap első sugarai bújócskát játszottak a hulló falevelekkel. A keskeny ösvényt beterítő avarban jól esett botorkálni. Gondolatai egyre jobban letisztultak, lassan csak az üresség vette körül. Csak tette az egyik lábát a másik után.
Csordogáló patakhoz érkezett. Nagy kövek szegélyezték a csobogó medrét. Itt leült egy kicsit pihenni. Elővette az ennivalót, falatozni kezdett. Közben körülnézett. Egy hatalmas kőtömbön akadt meg a szeme, amelyiknek teljesen sima volt a teteje. Olyan volt, mint egy ősi, áldozati oltár. Ahogy benyúlt a hátizsákba, hogy igyon egyet, keze megérintette az egyik keresztet. Kivette. Azonnal rátörtek az emlékképek édesapjáról. Ő volt az első, akit elveszített, bár hosszú idő telt el az óta, de igazán még a mai napig sem tudta feldolgozni. Apja olyan volt, aki csak ritkán beszélt, de ha megszólalt arra érdemes volt odafigyelni. Mindig bölcs tanácsai voltak, ha hozzá fordult segítségért. Olyan apa volt, aki odafigyelt mindenre, csak úgy a háttérből, szinte láthatatlanul. Inkább barát volt, mint apa. Három hónap alatt vitte el a gyilkos kór, anélkül, hogy igazán élvezhette volna a nagyapaság örömeit. A férfi felállt és a keresztet a kőtömbre helyezte. Az apa volt a családban a kőszikla, akire mindig lehetett támaszkodni.
Továbbindult a kitaposott ösvényen. Közben egymást váltották az emlékképek. Csupa kellemes és boldog perc, amit együtt töltöttek el: egy vidám gyerekkori karácsony, az első korcsolyázás emléke, az, ahogy megtanította úszni, majd később borotválkozni, az esetlen beszélgetés a nemi élet rejtelmeiről.
Erdei menedékházhoz érkezett. Kicsinosított kis épület volt, fehérre meszelt falakkal, fakerítéssel körülvett tornáccal, az épület mellett egyenes sorokba rakott tűzifával. A fáradt vándort, rönkökből készült asztal és pad várta. Leült és kitette a második keresztet. Édesanyja volt a második, aki elment. Melegség öntötte el, ahogy rá gondolt. Eszébe jutottak a csodálatos konyha remekek, a nevetése, amely szívből jött, a boldog nagyi évek, amikor mindenét odaadta az unokájának. Sokáig kereste a kereszt helyét, az épület körül, végül az egyik nem messze lévő fa ágára akasztotta fel. Anya volt a családi tűzhely melegének őrzője.
Felnézett a hegy csúcsára, tudta, hogy még nehéz út vár rá. Amikor rászánta magát, hogy elinduljon, olyan volt mintha súlyok kerültek volna a lábára. És úgy érezte, hogy a hátizsákja is nehezebb, pedig már alig volt benne valami. A Nap elé egy felhő terpeszkedett, komorrá téve a hátralévő utat. Zihálva, nagy nehezen érkezett meg. Ahol megpihent, egy sziklahasadékból kis forrás bújt elő. Az erre járók egyfajta feng-shui tornyokat építettek kövekből. Ezek türelemmel összeválogatott, egymásra helyezett sziklácskák voltak. Néha, a természettörvényivel dacolva állták az idő viszontagságait. Elővette az utolsó keresztet és óvatosan egy ilyen építmény tetejére helyezte. A fia emléktornya lett ez, aki nyáron halt meg, mert nem tudta tovább elviselni, az elviselhetetlent. Saját maga döntött a sorsa felett. Ilyen ingatag, instabil volt az élete, mint ezek az egymásra helyezett kövek. Bármikor összeomolhatott. Úgy látszik, a sors nem mindig tartja be a sorrendet, hogy előbb mennek el a szülők, aztán a gyerekek. Bűntudatot érzett, hogy talán segíthetett volna, ha közelebb élnek egymáshoz, vagy csak jobban közelítenek az egymáshoz vezető ösvények. Nem sokat bírt itt maradni ezen a helyen, elindult visszafelé. Még egyszer visszanézett, tudatába égette a képet.

Ahogy haladt lefelé, egyre könnyebbnek érezte magát. Egy másik utat választott és céltalanul barangolt az erdőben. Csak ment rendületlenül. Már délután volt, amikor újra megállt és pihent egy keveset. Ahogy ott ült, behunyta a szemét. Lassan visszatértek az erdő hangjai, nyugalom áradt szét benne. Amikor kiért az erdőből arra gondolt, milyen érdekes, hogy egy áldott lélekkel sem találkozott a kóborlása során. Megkapta ezt a napot, hogy együtt lehessen azokkal, akiket szeretett, de már csak a múlt emlékei. Ahogy újra beért a városba, eszébe jutottak a mécsesek. Betért az első temetőbe és a feszületnél meggyújtotta őket. Szép, egyenes lánggal égtek. Tudta, hogy ilyenkor kinyílik egy kapu a két létforma között és egy pillanatra mind együtt lehetnek.       

2013. november 7., csütörtök

Charly Blues Masterworks CD 50.: Arthur "Big Boy" Crudup: Mean Ol' Frisco

A sorozat befejező darabja Arthur "Big Boy" Crudup albuma. Crudup a delta blues jeles képviselője volt. Termékeny szerző volt, olyan későbbi zenészekre hatott mint Elvis Presley. Legismertebb számai: "That's All Right", "My Baby Left Me" és a "So Glad You're Mine".


A lemezen a következő felvételek hallhatók:

01 (2:36) Mean Ol' Frisco
02 (2:21) I'm In The Mood
03 (2:21) That's All Right
04 (2:16) Standin' At My Window
05 (2:48) Angel Child (Take 1)
06 (2:51) Katie Mae
07 (2:21) Look At Yonder Wall
08 (2:24) Dig Myself A Hole
09 (2:30) If I Get Lucky
10 (2:41) Death Valley
11 (2:12) I Love Her Just The Same
12 (5:28) Angel Child (Take 2)
13 (2:27) Rock Me Mama
14 (2:23) Ethel Mae
15 (2:21) My Mama Don't Allow Me

Letölthető /download/:

Kedvcsináló: 

Arthur "Big Boy" Crudup: Mean Ol' Frisco

2013. november 6., szerda

Charly Blues Masterworks CD 49.: Big Bill Broonzy: The Southem Blues

A sorozat utolsó előtti darabja Big Bill Broonzy albuma. Broonzy volt a legtermékenyebb amerikai blues énekes, dalszerző és gitáros, több mint 300 dallal. A country-blues jeles képviselője volt.


Az elbumon a következő felvételek hallhatók:

01 (3:36) The Southern Blues
02 (3:00) These Ants Keep Biting Me
03 (2:40) Pneumonia Blues (I Keep On Aching)
04 (2:55) Detroit Special
05 (3:06) Horny Frog
06 (2:45) Hattie Blues
07 (2:59) Somebody's Got To Go
08 (2:51) It's Your Time Now
09 (2:57) Living On Easy Street
10 (2:34) Baby I Done Got Wise
11 (2:37) Just A Dream (On My Mind)
12 (2:59) That's Allright Baby
13 (3:03) I.C. Blues
14 (2:48) Cotton Choppin' Blues
15 (2:38) My Last Goodbye To You
16 (2:43) Midnight Steppers
17 (2:41) Hit The Right Lick
18 (2:45) That Number Of Mine
19 (2:51) Rockin' Chair Blues
20 (2:47) Bad Acting Woman

Letölthető /download/:

Kedvcsináló:

Big Bill Broonzy: 3 Songs /1957/

2013. november 5., kedd

Charly Blues Masterworks CD 48.: Lowell Fulson: Reconsider Baby

A sorozat 48, darabja Lowell Fulson albuma. Fulson a West Coast blues legnagyobb alakja volt az 1940-50-es években. Hatalmas énekhang, profi gitárjáték jellemezte. A legismertebb száma a "Reconsider Baby" volt, amelynek sikerén kötött vele szerződést a Chess Records 1954-ben.


Az albumon a következő felvételek hallhatók:

  •   1  Reconsider Baby
  • 2Lonely Hours
  • 3Loving You (Is All I Crave)
  • 4Trouble Trouble
  • 5It's a Long Time
  • 6Rollin' Blues
  • 7(It) Took a Long Time
  • 8Don't Drive Me Baby
  • 9I Want to Make Love to You
  • 10Rock This Morning
  • 11That's All Right
  • 12Comin' Home (Someday)
  • 13Have You Changed Your Mind ?
  • 14I'm Glad You Reconsidered
  • 15Blue Shadows
  • 16I Want to Know Pt 1 and 2
  • 17So Many Tears
  • 18Why Don't You Write Me
  • 19Hung Down Head
  • 20Pay Day Blues

Letölthető /download/:
http://data.hu/get/7074469/Vol.48_Lowell_Fulson.001
http://data.hu/get/7074497/Vol.48_Lowell_Fulson.002
http://data.hu/get/7074499/Vol.48_Lowell_Fulson.crc

Kedvcsináló:




Lowell Fulson: Reconsider Baby

2013. november 4., hétfő

Charly Blues Masterworks CD 47.: JB Lenoir: Mama Watch Your Daughter

A sorozat 47. darabja JB Lenoir albuma. Lenoir afro-amerikai blues-gitáros, énekes, dalszerző volt. A Chicago-blues képviselője volt, fő aktivitása az 50-es, hatvanas évekre tehető. Igazi showman, jellegzetes zebramintás ruhákkal, magas énekhanggal, nagyszerű gitárjátékkal. Legismertebb száma: a "Mama Talk To Your Daughter" című. Sokszor feldolgozott számai még, a "Don't Dog Your Women" és a "Don't Touch Me Head".


Az albumon a következő felvételek találhatók:

01 (2:29) Mama Talk To Your Daughter
02 (3:09) Man Watch Your Woman
03 (2:52) Eisenhower Blues
04 (2:51) If You Love Me
05 (3:01) Sitting Down Thinking
06 (2:03) Mama, Your Daughter Is Going To Miss Me
07 (3:10) What Have I Done
08 (3:09) We Can't Go On This Way
09 (2:19) Give Me One More Shot
10 (2:18) Everybody Wants To Know
11 (2:26) J.B.'s Rock
12 (2:27) Low Down Dirty Shame
13 (2:18) Don't Touch My Head
14 (2:40) When I Am Drinking
15 (3:16) I've Been Down For So Long
16 (2:47) Daddy Talk To Your Son
17 (2:23) I Don't Know
18 (2:09) Good Looking Woman
19 (1:58) Voodoo Boogie

Letölthető /download/:

Kedvcsináló:

JB Lenoir: Mama Talk To Your Daughter

2013. november 3., vasárnap

Charly Blues Masterworks CD 46.: Howlin' Wolf: London ReVisited

A sorozat 46. darabja egy újabb Howlin' Wolf lemez. 1970 májusában Londonba utazott Howlin' Wolf, Hubert Sumlin bluesgitáros, Jeff Carp fiatal blues-szájharmonikás, valamint a Chess Records producere Norman Dayron. Itt rögzítették ezt az albumot, olyan brit zenészek közreműködésévek, mint, Eric Clapton, Steve Winwood, Ian Stewart, Bill Wyman, Charlie Watts és mások.


Az albumon a következő felvételek hallhatók:

01 (5:16) Killing Floor
02 (5:49) Goin' Down Slow
03 (4:05) I Want To Have A Word With You
04 (2:44) Who's Been Talkin'
05 (5:33) Little Red Rooster
06 (2:21) Built For Comfort
07 (4:06) What A Woman
08 (3:25) Do The Do
09 (2:58) Highway 49
10 (2:56) Worried About My Baby
11 (4:05) Poor Boy
12 (4:55) Wang Dang Doodle

Letölthető /download/:

Kedvcsináló:


                 Howlin' Wolf: Wang Dang Doodle

2013. november 2., szombat

Charly Blues Masterworks CD 45.: John Lee Hooker: Shake It Baby

A sorozat 45. darabja egy újabb John Lee Hooker. Hooker a blues egyik csúcspontja. Nevét fémjelzi: tucatnyi Grammy-díj, W.C. Handy-díjak és a Rhythm and Blues Foundation életmű-díja. Felsorolhatatlan azon zenészek neve akikkel együtt játszott, számait nagyon sok zenész feldolgozta. Állócsillag a blues egén.


Az albumon a következő felvételek hallhatók:

  1. 1Shake It Baby (04:14)
  2. 2The Right Time (06:19)
  3. 3Mai Lee (03:35)
  4. 4I'm Losing You (03:56)
  5. 5Little Girl Go Back to School (03:54)
  6. 6Little Dreamer (04:19)
  7. 7Don't Be Messing Around With My Bread (03:24)
  8. 8Bad Luck and Trouble (04:05)
  9. 9Waterfront (04:16)
  10. 10No One Pleases Me But You (02:28)
  11. 11It's Raining Here (03:30)
  12. 12It's A Crazy Mixed Up World (04:19)
  13. 13Seven Days and Seven Nights (03:42)

Letölthető /download/:

Kedvcsináló:



John Lee Hooker: Shake It Baby